Tradutor

terça-feira, 26 de janeiro de 2010

DÉJAME SUELTAS LAS MANOS





Déjame sueltas las manos
y el corazón, déjame libre!
Deja que mis dedos corran
por los caminos de tu cuerpo.
La pasión —sangre, fuego, besos—
me incendia a llamaradas trémulas.
Ay, tú no sabes lo que es esto!

Es la tempestad de mis sentidos
doblegando la selva sensible de mis nervios.
Es la carne que grita con sus ardientes lenguas!
Es el incendio!
Y estás aquí, mujer, como un madero intacto
ahora que vuela toda mi vida hecha cenizas
hacia tu cuerpo lleno, como la noche, de astros!

Déjame libre las manos
y el corazón, déjame libre!
Yo sólo te deseo, yo sólo te deseo!
No es amor, es deseo que se agosta y se extingue,
es precipitación de furias,
acercamiento de lo imposible,
pero estás tú,
estás para dármelo todo,
y a darme lo que tienes a la tierra viniste—
como yo para contenerte,
y desearte,
y recibirte!


Autor: Pablo Neruda

6 comentários:

Caterina disse...

Carissima,
mi piacciono molto le poesie d'amore di Pablo Neruda. Anche la foto che hai messo é molto espressiva.
Buona giornata amica

Marina Fligueira disse...

Precioso poema,de ese granpoeta. Son frases que muchas mujeres, les dirán a su pareja cuando no la trata como una mujer se merece. Un besito- preciosa. Se feliz.

Marina Fligueira disse...

También es el amor desesperado del hombre... cuando es rechazado.
besisicosssss.

Luz da Lua disse...

Ciao amica Caterina

Anche a mi me peace molto Pablo Neruda.Baci !

Luz da Lua disse...

Olá Marina,

Entende-se que o amor é uma linguagem universal,ambos os sexos
o vivem e sofrem e ficam felízes e se traem, se deixam e se reencontram .É só deixarmos livre as mãos e o coração.
Fazer voar o pensamento e dar asas a imaginação.Grande beijo .

Marina Fligueira disse...

Tambén es el motor que mueve el mundo. Al amor me refiero. Bicossss